2008年8月31日日曜日

秋桜(cosmos)

漢字でコスモスを秋桜と書きます。花びらが桜に似ているから?ピンク色だから?これらはいとこのうちのコスモスです。我が家では植えていません。

2008年8月30日土曜日

Made in USA



This morning I just stopped by a convinience store, and I found this miniature size Snickers. I just wanted to know which country's products, it was made in USA.

2008年8月29日金曜日

Fall has already come????

Some of the trees' colors are changing.

Today's snack

When I was thinking about the two words of "snicker and snigger", I suddenly wanted to eat Snickers. Therefore, I bought these Snickers today. Strengely, the Snickers were not made in USA, they were made inChina. LOL

Watch out for wild bears!


This sign was in a next my town.It says,"Watch out! A bear appeared Aug.22nd."Do you have any similar signs , or unique signs in your places?

2008年8月28日木曜日

2008年8月26日火曜日

The Japanese seasonal doughnuts


The green one is a macha(green powderd tea) flavored doughnut, it was OK. I like chocolate flavored ones better than it.The left side's two doughnuts are chewy.

The things what I was not interested in before,but now I love.

Those are Harry Potter and Hello Kitty. LOL

The cuscus taboulle

The other day I bought a package of cuscus, so I made this cusucus taboulle today.

The deformed tomato from my garden.

This is a tomato, not two tomatoes! It is so weird.

2008年8月25日月曜日

甚平(Jinbei)


最近のお子ちゃまは、甚平、サンダル、普通のバッグといういでたちで、盆踊りに行くのね。

2008年8月23日土曜日

2008年8月22日金曜日

The river in my town



A man was fishing in the river.

2008年8月21日木曜日

The rental DVDs







which I rented yesterday. I haven't watched them yet.



I think Hokkaido's short summer is over.

It's getting colder each day, and the day is getting shorter .

2008年8月20日水曜日

After the Bon(盆)


This evening, my mother and I pieced apart all of the Bon lanterns, and we packed up them into the boxes. We will keep them in the storage shed(garage) tommorow. Piecing the Bon lanterns together and piecing them apart are pain in the neck!

2008年8月19日火曜日

Challenge, until our dreams come true!

This is an elementaryshool baseball team named "Jaguar"'s flag. It says "To win in whole Hokkaido. Challenge, until our dreams come true".(If my translation is correct....) Please correct my English!! どなたか、私の変な英語直して下さらないかしら?

2008年8月17日日曜日

With the Japanese spicy chili peppers



I baked the 激辛南蛮(gekikara nanban), or spicy chili peppers with some cream cheese, herbs, salt and peppers. I have never eaten chili peppers like this before.


I quickly made these tiny treats

for an on-line friend last night.

Happy Birthday Joy!☆☆★”

After the rain...volume 2

I don't know why, but I love taking pictures of rain drops this year. This kind of picture soothes me a lot.

The oven made semi dry tomatoes


2008年8月15日金曜日

On a rainy day,

洗濯ばさみもころがっていれば、はりがねもころがっていて、ちょっと、情けない写真。
ここは、屋根の下で、雨だれを撮ってみたかったんです。

The grasshopper on the mum leaf


2008年8月12日火曜日

(柏の木)kashiwa no ki or the oak trees

Last Saturday evening I went to my friend's house to have a BBQ party. It was cloudy and chilly, but we enjoyed it. I found these oak trees next to their back yard. We eat "Kashiwa mochi", or oak leaves wrapped Japanese sweet dumplings on Children's Day, or Boys Day. It is held on May 5th. Oak trees or leaves are simbolized for prolification, like Easter eggs.
Therefore, we eat them on that day. I will post a picture of Kashiwa mochi (柏餅) later. The kanji of 柏.....my literal translation is, a white tree.
I don't think that oak trees are white. ???...... 

tyo kimochi ii

The Japanese gold medalist of breatstroke swimmer Kosuke KItajima said,"tyo kimochi ii!", after he got the gold medal in the Baijin Olimpic games.
If my figurative translation is correct, it means " I am super happy!".
4年前の「チョー気持ちいい!」と、ちょっと違ってたなあ。

2008年8月10日日曜日

The dandelion parachute

I took this picture in spring. It is cute, eh?

2008年8月7日木曜日

七夕(Tanabata) , The star festival



七夕(Tanabata) means 7th of evening.
七 means 7.
夕 means evening.
Tanabata is a star festival held each year on the seventh day of the seventh month, but is held on Aug 7th in Hokkaido and some other places.
It is originated in China, and is based on a legend that two starry lovers, the Cowherd(Altair) and the Weaver Maid (Vega),patroness of silkworm raising and weaving, meet once a year on this day , though on opposite banks of the River of Heaven(Milky Way).
We decorate some ornaments and strips on some bamboo branches.(Since I didn't have a bamboo tree, I hang some strips on the pine tree branches. We write our wish on some strips.
Originally bamboo was put up as a place to receive descending gods.


2008年8月4日月曜日

2008年8月2日土曜日

The sunset

from the upstairs' window in my house. The trees are the elementary school's hedge near my house.

Cranberry Canada Dry

A friends of mine gave me this Canada Dry about a couple of months ago. It was my first time to see and try it.

This morning I picked some rasberries from my garden, and soaked them in Japanese dvocka named "syotyu" with sugar. I will drink it with soda later. I hope it shoud be yummy!

My easy hand craft Christmas towel for the toilet


I made this towel some years ago. I applequed the santa embroidery and the holly patern fabric onto the white towel. That's it! It's nice, isn't it?